题 目:翻译与人生——一个翻译家的外交人生
主 讲:安危
学术主持:任锐进丰
主办单位:西京学院图书馆
协办单位:万钧书院
时间:2021年3月16日(周二)16:20——18:00
地点:图书馆103报告厅
主讲人介绍:
资深翻译家、著名作家、外交家安危,扶风人。中国翻译协会副会长,陕西省翻译协会原主席。中国作家协会会员,陕西省翻译系列高级职称评委会主任。陕西省中美文化研究会会长及斯诺研究中心主席。先后从事英语口译、笔译、审稿及业务领导工作,曾为来访的英国首相卡拉汉,美国总统卡特、副总统蒙代尔、国务卿基辛格等20多位外国国家元首和政府首脑以及全国人大常委会副委员长、国务院副总理等政要作过口译。主研美国文学,翻译出版过18部著作,主编工具书《汉英经贸手册》;在国内外报刊发表文论、译文100余篇,共计400余万字。译著多次荣获省级以上大奖。七十年代末致力于中美关系史及美国作家埃德加和海伦·斯诺生平的研究及其著述的译介,翻译出版了海伦·斯诺的《七十年代西行漫记》、《延安采访录》、《我在中国的岁月》、《毛泽东的故乡》、《中国为民主奠基》等著作,出版《忘年之交》、《斯诺评传》(合著)、《伟大的女性》、《架桥》、《交接火炬》等论著。在斯诺研究方面的发现和创新,被文学界公认为"对研究鲁迅的思想、人格、学术观点和创作,对研究中国现代文学,都具有重要的价值"。
